《兰亭序》
王羲之《兰亭序》,被誉为“天下第一行书法”。《兰亭序》 艺术性强。其显着特点是构图自然、神韵生动。纵观整篇文字,王羲之淡定随和,艺术风格与文字内容有机结合,充分表达了王羲之与朋友聚会时的快乐、满足的心情。充满情感和文字,心手合一,神韵生动,一直被各年龄段、不同性别的书法家作为书法学习的典范。
《二谢帖》
译文:二谢的脸色不如他的脸色,池邪凉也不安静。习主席的女儿也爱礼拜。泰阿尔·施加先生。以前的病人都很友善。提交的提案必须尝试找到状态。左边是剧情。
《丧乱帖》
翻译:奚志停下来说道: “哀悼如此混乱,坟墓未留毒就被撕裂,追击如此残酷,赞美被压碎,痛苦刺透心肝,死后无计可施。‘我可以’”不要这样做。”痛苦就在那里!即使修好了,还是不顺利,这让我更加难过,但也无可奈何!我在报纸面前感到窒息,不知道该说什么。奚之屯点点头。
《干呕帖》
也称为《干呕帖》、《如常帖》、《昨还帖》。长14.1厘米,宽26.4厘米,共4行36字,为五朝至北宋抄本。国家一级文化财产。这是王羲之生病时写给朋友的短信。此文文笔精良,书风刚健,是先前记载于《淳化阁帖》并有序流传的艺术珍品。
《大观帖》
大关领带,中国北宋官方铭文集。龙大元主持雕刻工作,命蔡京题题。因刻于太观徽宗三年(1109年)新年,故称《大观帖》。雕刻完毕后置于太清楼下,又称《太清楼帖》,或《大观太清楼帖》。拓片很少流通,因为石刻完成后就交给别人了。
《十七帖》
《十七帖》是王羲之的著名草书代表作,因书首“十七”二字而得名。原来的书法早已不复存在,但现在的版本,《十七帖》,是雕刻的。唐张彦远《法书要录》记载了《十七帖》原书的状况如下:这是宣和著名的书法,唐太宗买下二王书法,二王书法含纸三千张,作一二尺卷轴,从中取书信字。两位国王组成一卷。 ”
这篇帖子是一系列信件,研究表明它是写给他的朋友伊舒州长舒夫的。它的写作时间为永和三年至正平五年(公元347年至361年)14年,是研究王羲之生平和书法发展的重要资料。清包世臣有第《十七帖》号文章可供参考。
《十七帖疏征》
《乐毅论》 44号线,蜀水梁《乐毅论》列在第一位。梁陶弘景道:“有几首关于于君的名诗。《晋右军王羲之书目》、《黄庭经》、《曹娥碑》。不错。”原作早已失传,原作是灶王写的。有说是战乱时咸阳老太婆所写,有说是唐太宗收藏的。玉君的书信都是真迹,但这篇帖子没有任何信息,只剩下石碑。有许多版本,但《乐毅论》 和《秘阁本》 是最好的。
《越州石氏本》
《黄庭经》,王羲之小楷书法作品,100行。最初写在黄帛上,宋代时有人仿制,刻成石碑,并有抄本流传。此帖的方法虽然十分严格,但其精神却是轻松的,有一种美好开朗的风范。 《黄庭经》是中国道家经典,相传为老子所著,其内容是一首阐释道家养生原理的七言颂。《黄庭经》 虽然字数不多,但内容深刻,意义广泛,是道家必读的经典。
《黄庭经》
翻译:再一步,九人还会反应吗?他们中的大多数人都是负责人。
《行穰帖》
直译:我经常感到悲伤和不快乐,我感到崩溃和撕裂,我无法克服自己,但我却无能为力!保持舒适并增强情绪。
《哀祸帖》
该作品是王羲之现存最优秀的书法作品之一。与王羲之的其他草书相比,它的意义更古老,可能是早期的作品。这篇文章的写作、语言和结构在很多方面都值得注意。比如倒数第二行的“一路走来的关心”和最后一行的“报告”,都不是直截了当的,而是充满了变化。例如“忧”字的首笔和末笔、“槐”字左边的竖笔、“宝”字的末笔,这些笔画可短可长,也可以是隐藏还是隐藏,线条都是弯曲的而不是单一的线条,但中间却充满了微妙的变化。
欣赏文范纲所谓“切中要害”,包熙臣所谓“巧用音乐”,“古人刚强洒脱,达不到的,就画在画上”。可以做。这篇文章会告诉你一切。所用的主要笔画是中笔,在“山”、“包”等一些汉字中,横笔画的使用也非常明显。字母的大小,或长或短,或直或斜,由字母的形状和气质决定,但字母的线条不必是纵横对称,字母之间的间距也必须是接近且均匀。没有。这将决定这篇文章的盛衰和变化。整体局势难以预测。这种情况与当时自然自由的社会氛围有关。唐代以后,由于追求精细化、标准化,此类文字已不再常见。
《胡桃帖》
《十七帖》
翻译: 羲之停了下来:还好,下雪很快就放晴了。我祝你和平与仁慈。没有结果就意味着失败。王羲之停了下来。山阴章侯。
现存邮箱疑似唐代复制品,但尚未鉴定。贴纸长23厘米,宽14.8厘米,包含4行行书和28个字符。《右军书记》是一封信,写下了作者在大雪过后的愉快心情和对亲人的问候。
《雨后帖》
翻译:习知报9月17日:还有孔世忠发来信,所以我认为他在这里。我不知道领导生病了,所以后来才询问。
《妹至帖》
翻译:即使你开悟了,但满足于自己的努力并变得固执,仍然是不好的。我也很坏早上,日出是散步,因为我不想接触雾气。慢的。王羲之停了下来。
《寒切帖》
翻译: 10多人聚集在一起进行这次和平修复,并希望明天返回。所有的理由都已经表达出来了。
《廿七帖》
《谢司马帖》
《长风帖》
直译:伟大的道路不会长久,也不会长久。
《游目帖》
翻译:避免麻烦,向前迈进并寻求安慰。思虑一步与执着爱情有很大的分野,武昌的士人也远离官职。一步一步地处理一切。你想同时问几个问题吗?我奶奶的病是瞬间的,她的命保住了,但我总是担心。我很安全。已经足够满足了
《蜀都》
《三都》
翻译:收到信后得知我晚上肚子疼。我想回去,因为我不忍心看你,我太恨你了。今天是修礼来月经的日子。玉岳不宜去,崇石旦要往西去。我无法说再见。我不知道我在哪里。时间的意义是什么?真是令人心碎。
《瞻近龙保帖》
后来的作品包括以下内容:
《初月帖》·部分
人物集《阔转久帖》/部
人物集《快雪时晴帖》/部