-->
您的位置 首页 > 收藏资讯

学英语的新闻网站,学英语新闻软件

解码新闻解码新闻解码热词解码关键词了解情况和蒋胜阳学英语本周成为多语言大师解码英语。

离开欧盟

此前,英国执政党召开党内会议,前外交大臣鲍里斯·约翰逊呼吁抵制首相特雷莎·梅的计划,称最大的担忧问题是脱欧,如果保守党表示他将隐藏该计划来自公众。不会得到国家的许可。今天的关键词“Brexit”从何而来?英文解码解码一下。

“Brexit”或“Brixit”是“British”、“Exit”和“Exit”的组合,如今它已成为一个众所周知的笑话,指的是英国退出欧盟。英国脱欧最初是由《经济学人》杂志的一位专栏作家创造的,而脱欧则来自一个民族主义团体(英国抵抗运动)。这两个词的灵感可能来自2012年的Grexit一词,指的是希腊开始离开欧盟的可能性。欧元区。没想到,2013年1月23日,任期结束前,时任英国首相卡梅伦宣布,如果连任,将在2017年底前举行脱欧公投。这两个字很快就传得沸沸扬扬。结果,首相卡梅伦再次当选,兑现了举行公投脱欧的承诺。从那时起,“脱欧”一词几乎成为所有与英国相关的新闻报道中不可或缺的一部分。

其中大部分是负面的,例如彭博社报道称,德国工业界警告称,无协议脱欧将引发重大危机。

面子保全

英国前外交大臣鲍里斯·约翰逊早些时候宣布辞职,称他无法支持英国脱欧计划。随后,前联合国副秘书长埃利亚松在推特上严厉表示,英国脱欧的煽动者之一约翰逊已经辞职,把清理工作交给了别人,这再次让英国脱欧陷入了混乱的局面。一个保全面子的人。这就是您此时真正需要的机器。什么是面子,英文解码解密。

脸。保存,保存,保存。保全面子,或者说保住面子,是众所周知的避免尴尬局面的方法。这个英文术语起源于中国,是由1876年从英国来到中国、清末担任关税总局的罗伯特·哈特爵士在其著作《中国收藏》中所写。问题:晚清政府接受了一系列让国家蒙羞的协议,逐渐成为民众的笑柄,从此“丢面子”、“给面子”成为英语术语的一部分。埃利亚松建议道。在英国脱欧闹剧成为国际笑柄时,时间机器的发明挽救了英国的面子并拯救了英国。

然而,欧盟在难民问题上却表现不佳。经过近10个小时的通宵会议,欧盟**终于找到了一个保全面子的妥协方案,同意达成协议。联合难民营自愿协议。

保守秘密

与通过推文、电话和媒体报道宣布离职消息的其他美国部门负责人相比,美国驻联合国大使尼基·黑莉很少在白宫收到特朗普总统的告别信息。然而,据透露,包括国务卿蓬佩奥和国家安全顾问约翰·博尔顿在内的多位重要官员直到最后一刻才得知这一消息,两人被告知黑利女士的对他辞职的消息保密。解读英语新闻并为您解读这句话是什么意思?

保持保持保持。这里的wrap用作名词,表示覆盖物。 “to put the wraps”字面意思是掩盖某事,在赛马中,当他故意阻止马匹驰骋时,他将缰绳完全包裹起来。将手紧紧地握在马鞍上会阻止马达到最高速度并隐藏马的真正能力。此后,内衣被用于其他运动,包括帆船、拳击、棒球和美式足球,并在中期选举前的敏感时刻宣布,例如隐藏海莉辞职的消息。还有其他一些选举让人们感到不舒服。

平时如何使用“保密”(例:) 我们暂时保密,但比利肯定会升职的。我还不能告诉你,但比利已经升职了。

去去去

此前,在苏富比拍卖行,当拍卖师大喊“走,走,走”,以104万英镑拍出英国涂鸦艺术家班克斯的画作《气球女孩》时,这幅画突然自动变成了戏剧性的一幕,他开始滑行并躲在拍卖行下面。盒子里的碎纸机被毁坏了,班克斯立即发推文:“Go go go go。”英文解码解密这句话是什么意思?

Go Going Got 字面意思是“走、走、消失”,常用来形容球飞离场时的全垒打,但该句子也可以表示继续、继续交易、拍卖。这些歌词通常是商人在达成交易之前使用的,其中穿插着双关语。此事一经发现,多家媒体纷纷喊话班克斯·艾德被艺术家班克斯欺骗了。当拍卖师大喊“走,走,卖了”的时候,他远程控制破坏,让这幅画消失了,同时也向艺术市场提出抗议,称他是在阻止公共艺术品被富人侵占。据估价师称,如今这幅半毁的画可能比原作更值钱。

还缺少被称为东京厨房的著名地标——筑地市场。 Media Title Go Going Got! 筑地市场将在搬迁前举行最后一次金枪鱼拍卖会。筑地市场举行了搬迁前的最后一次金枪鱼拍卖会,不仅鱼卖了,市场也动起来了。

法伦聋哑岁月

今年早些时候在德国举行的慕尼黑安全会议上,伊朗外长扎里夫发表闭幕词,提出建立地区安全对话论坛,但遗憾的是他的建议并未得到周边国家的重视。大部头书。英文解码解密这句话是什么意思?

跌倒。我听不见,我听不见。耳耳。如果一个人的建议或警告被置若罔闻,那就意味着没有人听这个人所说的话,这意味着没有倾听。这种表达方式早在15 世纪就已出现。圣经前半部分的许多章节都描述了人们如何拒绝听圣经的教导。诗篇58:4 说:(他们的毒液如同蛇的毒液;他们又像耳朵塞住的聋豺狼。)它描述了一个对正义的呼声充耳不闻的恶人,就像一条聋哑的眼镜蛇听不到耍蛇人的声音。一声哨响。

特朗普上任后,专门抵制美国有线电视新闻网CNN。美国有线电视新闻网(CNN) 驻白宫记者吉姆·阿科斯塔(Jim Acosta) 经常被特朗普总统和白宫团队忽视。这段视频的摘要是:“悲伤的阿科斯塔绝望的哭声震耳欲聋。”

编辑:以诺

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023